![]() |
Baltische staten | ||||
|
Phillip de Graaff | ||||
![]() |
|||||
HOME :: | |||||
![]() |
|||||
|
|||||
|
Cruise Baltische staten 2 Vanmorgen kwamen we aan bij Bornholm. Over het ontstaan daarvan wordt het volgende gezegd.
In de naam Svaneke zie je ”svan” en “eke”. Oorspronkelijk waren dat de Duitse woorden “zwaan” en “hoek”. Toen men in het verleden kwam aanvaren bij wat nu de haven is, zagen men in een bocht, een hoek, heel veel zwanen. De naam Svaneke was geboren.
Toen de tender ons aan wal had gebracht, viel de ongelooflijke rust op. Dat deed me denken aan de dag ervoor. We stonden bij het stoplicht en voor ons sprong het licht op groen. Lucia liep achter mij aan. Toen we bijna aan de overkant waren sprong voor de voetgangers daar het licht op groen en een muur van mensen kwam op ons aflopen. Ik bleef gewoon stug rechtdoor lopen. Lucia, die achter mij liep, vertelde even later dat het er heel wonderlijk uitzag. Een muur van mensen kwam op mij af en vlak voor mij waaierde het naar buiten en ik kon gewoon rechtdoor lopen. Niets van dit alles in Svaneke. Het was daar de rust zelve, een idyllisch dorpje met een paradijselijke schoonheid.
Nadat we wat hadden rondgekeken in het dorp met zijn noordse architectuur, gingen we even naar een restaurant waar ik Lucia voor haar verjaardag trakteerde op cappuccino en appelgebak. Dat appelgebak was een bijzonder Deens appelgebakje. Je kreeg een soort ijscoupe glas gevuld met een grove appelmoes met daardoorheen gebakken deegkruimels, zoals op een appeltaart. Daarbovenop een berg slagroom bestrooid met chocola. Het was heerlijk en toen andere mensen dit zagen, zag je ze wijzen om dit ook te bestellen.
We hadden een Hollandse molen windmolen gezien en gingen daarnaar op zoek. Volgens een van de dorpelingen zou het een houtkloofmolen zijn. Dat leek me erg onzinnig. Op de tekening bij de molen zie je dat het gewoon een graanmolen is. De bekleding van de molen is van grote houtspanen, aan de ene kant rechthoekig en aan de andere kant afgerond. Waar het molentje op het afgeronde dak voor dient, is mij niet duidelijk. Mijn Deens is niet meer wat het geweest is.
Toen we terugliepen naar de haven zag ik een straat waar een plaquette op de muur bevestigd was. Het bleek een bijzondere straat te zijn. Het was en herinnering aan de Tweede Wereldoorlog. De vissers haalden de piloten van de neergeschoten vliegtuigen van de geallieerden uit zee en verstopten ze in het dorp. Als de tijd rijp was, werden al deze piloten door dit straatje naan haventje gebracht om ze naar het neutrale Zweden te brengen.
|
|